FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Desbrozadora

MINI TRIM AUTO ST - Desbrozadora FLYMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MINI TRIM AUTO ST FLYMO en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FLYMO MINI TRIM AUTO ST - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoDesbrozadora eléctrica
MarcaFLYMO
ModeloMINI TRIM AUTO ST
Ancho de corte23 cm
Velocidad de rotación de la herramienta de corte11 500 rpm
Potencia nominal250 W
Tensión de alimentación230 V ~ 50 Hz
Peso2,0 kg
Tipo de hilo de corteNylon, rebobinado automático
Dispositivo de seguridadPalanca de bloqueo, protección anti-proyecciones
Protección del usuarioCárter de protección, pantalla protectora para plantas y troncos
Empuñadura auxiliarSí, para mejor maniobrabilidad
Nivel de potencia sonora (LWA garantizado)93 dB(A)
Nivel de vibraciones mano/brazo4,85 m/s²
Longitud máxima del alargador40 m, sección 1,00 mm²
Uso recomendadoCéspedes, bordes, debajo de arbustos
MantenimientoLimpieza con paño seco o cepillo suave
AlmacenamientoLugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños
GarantíaDefectos de fabricación (excepto piezas de desgaste)
CertificacionesCE, conformidad con las directivas europeas

Preguntas frecuentes - MINI TRIM AUTO ST FLYMO

¿Cómo ensamblar la desbrozadora FLYMO MINI TRIM AUTO ST?
Monte el poste inferior en el poste superior hasta que encaje, luego fije el cárter y la empuñadura auxiliar. Consulte el manual de instrucciones para más detalles.
¿Cómo cambiar el hilo de corte?
Desconecte el aparato. Abra la tapa de la bobina, retire la bobina vacía, inserte el hilo nuevo respetando la dirección de bobinado indicada, luego vuelva a colocar la tapa. Utilice solo hilo de nylon específico.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use calzado resistente y pantalón. No trabaje bajo la lluvia. Desconecte antes de cualquier ajuste. Mantenga a los niños y animales alejados. El hilo sigue girando después de apagar.
¿Puedo usar un alargador eléctrico?
Sí, use un alargador de máximo 40 metros con una sección de 1,00 mm², completamente desenrollado para evitar sobrecalentamiento. Verifique su estado antes de cada uso.
¿Cómo limpiar y mantener el aparato?
Limpie con un paño seco o un cepillo suave. No use objetos metálicos. Inspeccione regularmente las fijaciones. Haga revisar la máquina cada 12 meses por un reparador autorizado.
¿Qué hacer en caso de vibración anormal?
Detenga inmediatamente el aparato, desconéctelo e inspeccione el cabezal de corte y el hilo. Las vibraciones excesivas pueden indicar un desequilibrio o daño. No lo reinicie sin haber resuelto el problema.
¿Cómo almacenar la desbrozadora?
Después de usarla, límpiela, enrolle cuidadosamente el cable sin nudos y guárdela en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños. No la deje en el exterior.
¿Qué tipos de piezas de repuesto se recomiendan?
Use solo piezas y accesorios recomendados por Husqvarna UK Ltd., como el hilo de nylon específico y las bobinas. Las piezas de desgaste (hilo, bobina) no están cubiertas por la garantía.
¿Puedo usar un hilo metálico?
No, nunca use piezas de corte de metal. Solo el hilo de nylon está permitido por razones de seguridad.
¿Cómo saber si la garantía aplica?
La garantía cubre los defectos de fabricación durante el período indicado, siempre que proporcione el comprobante de compra y no haya modificado o usado el aparato con fines comerciales o de alquiler.

Preguntas de los usuarios sobre MINI TRIM AUTO ST FLYMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MINI TRIM AUTO ST - FLYMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MINI TRIM AUTO ST de la marca FLYMO.

MANUAL DE USUARIO MINI TRIM AUTO ST FLYMO

  1. Palanca interruptora
  2. Palanca de seguridad de ciere con llave
  3. Mango superior
  4. Mango inferior
  5. Cubierta protectora
  6. Proteccion de plantas y árboles
  7. Manual de instrucciones
  8. Etiqueta de Advertencia
  9. Placa de Caracteristicas del Producto
    10.Manilla del asa

PT-LEGENDA

Precauciones de seguridad

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Precauciones de seguridad - 1

Si no usa el aparato correctamente podra ser pellgroso! Su aparato podra causar lesiones serial a operario y a los demas. Debera seguir con cuidado las instruaciones de avis y seguridad para asegurar una sealsridad reasonable y la eficencia de functionacion de su aparato. El operario es responsable de seguir las instruaciones de avis y de seguridad en estemanual y en el aparato.

Explicación de los SYMBOLS en su aparato

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Explicación de los SYMBOLS en su aparato - 1

Atencion

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Atencion - 1

Lea las instruetiones del usuario con atencion para asegurar de que comprende todos los 控roles y para que sirven

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Atencion - 2

Mantenga a los curiosos alejados. No opere la这其中ina,msteadas,haya alguien, especially ninos o animales,cerca de la zona

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Atencion - 3

Se recomienda usar gafas como proteccion de los ojos contra los objetos lan-zados por las piezas cortantes

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Atencion - 4

No opere cuando llueva ni deja los aparatos en el exterior cuando es loviendo

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - Atencion - 5

Desconectar! Sacar el enchufe del suministro antes de hacer ajustes, limpieza o si el cable se enredra o se daña.

Advertencia: El cordón cortante continua girando despues de apagar laquina.

General

  1. No se Tiene previsto que este producto lo utilicen personas (incluye niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les ofrezca supervisión o instruccion. Se deben supervasar a los niños para asegurar que no jugan con el producto. Las regulaciones locales podriani restringir la edad del operario.
  2. Sólo utilise el aparato de la forma y para lasUNCTIONes descritas en las instructiones.
  3. No opere nunca el aparato cuando está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicinas.
  4. El operario o usuario is responsable de accidentes o rísgos que occurrn a otheras personas o su propidad.
  5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere laquina@mientras haya algoquien,especially ninfos or animales,cerda de la zona.

Eléctricos

EVITAR PONER EN MARCHA ACCIDENTALMENTE. DESCONNECTAR EL ENCHUFE DEL SUMINISTRO Y MANTENER LOS PIES ALEJADOS DE LA PALANCA DEL INTERRUPTOR: AL LIMPIAR EL INTERIOR DE LA GUARDA DE SEGURIDAD, AL SACAR Y CAMBIAR LA TAPA DEL CARRETE O AL ALIMENTAR O CAMBIAR EL SEDAL DE NILON.

  1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de no mas de 30mA . Incluso con un RCD instalado, no se pueda garantizar una calidad del 100% y deben seguirse una practica de trabajo segura en todo momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilise.
  2. Antes de usar, examinar el cable por daños, carriarlo siiene senáneas de daño o deteriorio.
  3. No utilise el aparato si los cables electricos estan dañados o desgastados.
  4. Desconectar immediamente del suministro electrico si el cable está cortado, o el aislamento está dañado. No tocar el cable electrico hasta que se haya desconectado el suministro electrico. No reparar un cable que Tiene un corte o daños . Cambiarlo por uno nuevo.
  5. El cable de extension enrollado devera deserrollarse, los cables enrollados能把 sobrecalentarse y reducir la eficacia del cortacsped.
  6. Mantenga siempre el cable despejado de la zona que está cortando y de los obstaculos..
  7. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.
  8. Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extension.

  9. Desconectar, SACAR el enchufe del suministro y examinar el cable para daños o deteriorio antes de enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que este dañado, cambiarlo por uno nuevo.

  10. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se retuerza.
  11. No agarre nunca el producto por el cable.
  12. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
  13. Utilicelo solamente con corriente alterna, de voltaje Shopspecificado en la etiqueta de clasificacion del producto.
  14. Los productos Flymo tienen硬度 aislamento según la normativa EN60335. No se deben bajo ninguna circunestancia conectar una puesta a tierra a ninguna parte del producto.

Cables

Utilice solamente cable de 1mm^2 de tamanho de址a 40~m de longitudemax.

Régimen maximal:

Cable de 1 mm² 10 amperios 250 voltios CA

  1. Los cables de la red y las extensiones estan disponibles de su Centro local autorizzato de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarna.
  2. Utilice solamente cables de extension specifically designados para uso en exterioros.

Preparación

  1. Cuando utilise laquina lleve sempre pantalones largos y calzado fuerte.
  2. Antes de usar laquina y después de golpearla accidentamente, comprobar si hay Seedal de desgaste o de daño y reparar si sua necessitieso.
  3. Antes de utiliserla, inspections la zona que vaya aURTar.Retire objetos tales como piedras,vidrios, clavos,cables,curdas etc.,ya que pueda saltar o enredarse en el cabezal del cortabordes.
  4. Compruebe que el cabezal cortante, el Conjunto rotor y la tapa esta colocados correctamente.

Uso

  1. Usar el trimer solamente en luz diurno o en buena luz artificial.
  2. Evite usar el trimer en pasto humedo en lo possible.
  3. Tener cuidado en cesped húmedo, se pueda resbalar.
  4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llugar calzado antideslizante.
  5. No camino hacia atrás cuando usa el trimer, se pueda dar un traspié. Siempreande, nunca corra.
  6. Desconectar antes de empujar el trimer sobre superficies que no sean pasto.
  7. Nunca usar el trimer con las guardas dañadas o sin las guardas puestos.
  8. No instale nunca elementos de corte metálicos.
  9. Mantener las manos y los pies alejados del medio de

Precauciones de seguridad

corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor.

  1. Mantenga el casingzal cortante por debajo del nivel de la cintura.
  2. No se incline sobre la proteccion de la cortadora,mIENTAS recorta o hacer el bordillo, ya que la linea cortadora可以使 lanzar objetivos.
  3. Tenga cuidado de pedazos de la linea de nilón que sean expulsionados durante el uso.
  4. Nunca recoger oninger el trimer por el cable.
  5. Sacar el enchufe del suministro electrico:
  6. antes de departing el trimer desatendido por cualquier periodo;
  7. antes de desatascar una obstruccion;
  8. antes de examinar, limpiar o reparar el aparato;
  9. si pega contra un obstáculo. No usar el trimer hasta que Ud. está seguro que el trimer está en buenarientaciones de trabajo;
  10. si el trimer empieza a vibrar anormalmente. Examinar inmediamente. Una vibracion excessiva podracausearlesiones.

Mantenimiento y almacenaje

  1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas apretados para asegurar que el trimer está en buena conditiones de trabajo.
  2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor的最后一
  3. Sólo usar el sedal de nilón de recambio oficial para este producto.
  4. Utilice solamente piezas de repuesto y accesos recomendados por Husqvarna UK Ltd..
  5. Después de realizar cualquier tipo de mantenimiento en la linea de corte,whelminga laquina a su posicón normal de funciona,[10] y antes de arrancarla.
  6. Limpie launidad con unayo seco. Nunca use objetos metálicos para limpiar launidad.
  7. Inspeccione y mantenga la recortadora regularmente. Las reparacionesdeferben ser realizadas por un centro de reparacion autorizzato.
  8. Guarde en un lugar seco y frio y suafer del alcance de los niños. No almacene en el exterior.

Información Ecológica

  • Debera eliminar el producto al 'final de su vida'/util de forma responsable con el medio ambiente.
  • Si紊 como, consulte con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mejor forma de beschair el producto.

El símbolo en el producto o en su envase indica que no se pueda trattar este producto como desperdiciosomestico.Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado

de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará asi a Severityas potecuales negativas para el medio ambiente y la salute humana, que podría de lo contrario occurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para Obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la-oficina municipal local, con el service de eliminación deesperdiciosdomesticos o con la tienda donde compró el producto.

Recomendaciones de Servicio

  • Su producto está identificado como unico por una etiqueta de regimen del producto en color plata y negro.
  • Recomendados encarecdamente servir suquina por lo menos cada doce vezes, maior a;.
    como enuna aplicacion profesionai.

Garantía y Poliza de Garantía

Garantía y Poliza de Garantía

Si se encuesta una pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta Dentro del periodo de garantía, Husqvarna UK Ltd., a traverses de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución Gratisamente para el cliente, con tal de que:

a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado.
b) Seprovea prueba de compra.
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o mal ajuste por el usuario.
d) El fallo no haya occurrido por uso y desgaste normal.
e) Laquina no haya tenido reparaciones o servicios, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorización de Husqvarna UK Ltd..
f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
g) Laquina es la propiedad del comprador original.
h) Laquina no haya tenido uso comercial.

*Esta garantía es adricecional a, y de ninguna manera dismujue, los derechos legales del cliente.

Los fallos debidos a loARRY no estan cubiertos por la garantia, por lo que es importante leer las instrucciones contentidas en el Manual del Operario y comprender como operar y tener laquina: Fallos no cubiertas por la garantia

  • Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
  • Fallos que的结果 de impactos repentinos.
  • Los fallos debidos a no haber utilisé el aparato según las instruciones y recomendacionesContainidas en el manual del operario.
  • Maquinas que se usen para alquiler no está cubiertas por esta garantía.
  • Los siguientes elementos listados se consideran piezas de desgaste y su duración depende de su mantenimiento regular y no está, por lo tanto, sujetosnormallyauna reclamaciónde garantía网络安全: Cordon del nilón, carrete y linea
  • Atencion!

Husqvarna UK Ltd. no acepta responsabilitad bajo la garantia por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje de repuestos o partes adiconiones que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna UK Ltd.,o si laquina ha sido modificada enequalquier forma.

EC DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);

Categoría.....Cortadora de cesped electrica

Tip0 MST21,MAST23,MAXT25,MA+XT25

Identificacion de la serie.......Ver Etiqueta de Identficacion Del

Año de Construcción.......Ver Etiqueta de Identficación Del

Tiene conformidad con los requisitos esencias y disponeciones de las siguientes Directivas de la CE:

98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC

Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:

EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

El nivel de presión L_pA de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrar en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dato en la tabla.

El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO 5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dato en la tabla.

2000/14/CE: Los values Lw de potencia de ruido medio y potencia de ruido garantizo tenen conformidad con las cifras tabuladas.

Procedimiento de evaluacion de conformidad.. Annex VI

Organismo notificado. Intertek, Cleeve Road

Leatherhead, Surrey

KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 01/07/2008

M.Bowden

Director de Investigación y Desarrollo

Husqvarna UK Ltd.

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

FLYMO MINI TRIM AUTO ST - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

TipoMST21MAST23MAXT25MA+XT25
Anchura de corte (cm)21232325
Velocidad de rotacion del dispositivo de corte (rpm)13,00011,50011,50010,500
Potencia (W)230250250300
Potencia sonora medida LWA (dB(A))91919194
Potencia sonora garantizada LWA (dB(A))93939395
Nivel (dB(A))77.482.982.982.3
Valor (m/s2)4.594.854.854.5
Peso (Kg)2.02.02.32.3
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLYMO

Modelo : MINI TRIM AUTO ST

Categoría : Desbrozadora